“跟我走吧,咱们都是在中国被抓来的,你们还跟我一起返回中国吧。”中国少女望着白虎和猴子道。
可白虎和猴子仍然无动于衷。
“Forgetit,theyareanimalsandtheydon‘tunderstandyourlanguage。Youbetterletthemgo。(算了,它们是动物,它们听不懂你的语言的,你还是随它们去吧。)”看到这里,外面的女服务生也大着胆子走进来道。
“看来我还真是错怪他了,绑架我们的人跟他并不是一伙的!唉,想想真是后悔,我不仅没有相信他,反而还跟着爷爷和哥哥一起对付他。”此刻,中国少女突然若有所思自言自语地道。
听到中国少女说这些,本来无动于衷的白虎和猴子终于有反应了。
它们缓缓地站起身子,走到了中国少女的身边,并一直盯着她看,好像它们看透了中国少女的心思一样。
“你们肯跟我走了吗?”看到它们这样盯着自己,中国少女喜出望外地道。
接着,中国少女就试着向外面走去。果然,白虎和猴子也紧随其后,跟着她一起离开了铁笼。
看到这一幕,女服务生都不敢相信自己所看到的。
此刻,位于美国德克萨斯州休斯敦市的一家地下拳馆里,正人声鼎沸好不热闹,好像一个大型的游乐场。
“Whyareyouhere(为什么来这里?)”马克思不解地望着格雷格道。
“BecausethisplaceisclosesttotheleadersofAmericangangs,inordertofindthem,onemustcomehere。(因为这里最接近美国黑帮的领袖,想要找到他们就必须要来这里。)”格雷格轻声回道。
拳台上的两名拳手正互搏着,那残暴的场面和拳拳见血的打法让马克思不敢直视。马克思将目光从拳台移向了观众席,然后又移向了贵宾席。
“Don‘tlookaround,itmaycausetrouble。(不要乱看,会惹祸上身的。)”格雷格道。
听格雷格这么说,马克思赶忙收回了自己的目光。
“DoyouseethepersonwearingawindbreakerattheVIPtable(看到贵宾席上那个穿风衣的人了吗?)”格雷格贴近马克思轻声问道。
马克思望了一眼贵宾席上穿风衣的男子,然后又望向格雷格道:“Whoisthatperson(那个人是谁?)”
“HeisthesonoftheMarkfamily。(他是马克家族的公子。)”格雷格回道。
“TheMarkfamily(马克家族?)”马克思道。
“TheMarkfamilyiscurrentlythelargestmafiaorganizationintheUnitedStates,andtheirleaderisthefatherofthepersonyouseenow,MarkAdams。TheirfamilycontrolsallmajorandminorgangsintheUnitedStates,andalsomanipulatesindustriessuchasgambling,pornography,drugs,andarmsinthecoun。Theirpowerisbeyondyourimagination。IbelieveyouwouldratheroffendtheSEALsthanprovokethem。(马克家族是美国现在最大的黑手党组织,他们的领袖正是你现在看到的那个人的父亲马克亚当斯。他们的家族掌控着美国所有的大小帮派,并且还操纵着美国的赌博业、色情业、毒品以及军火等行业。他们的势力大到超乎你的想像,我相信你宁可得罪海豹突击队也不想去招惹他们的。)”格雷格介绍道。
“WhydoyouknowthemsowellHaveyoueversetfootinthem(为什么你对他们这么了解?难道你也曾涉足于他们?)”马克思好奇地道。
“Asthesayinggoes,differentpathsdonotconspireagainsteachother。Don‘tworry,Ihavenothingtodowiththem。(正所谓道不同不相为谋,你放心,我跟他们没有任何关系。)”格雷格微笑道。
();() “Howcouldanorganizationaspowerfulastheirsyieldtohelpingus(像他们势力这么庞大的组织,又怎么会屈驾于帮助咱们?)”马克思不解地道。
“Ofcoursewearenotqualifiedenough,butthereisonepersonwhocan,butunfortunately,heseemstohavepassedaway。(我们当然是不够格了,但有一个人却可以,不过遗憾的是他好像已经不在人世了。)”格雷格道。
“AreyouingtokillusWhat‘stheuseofthatpersonwho‘salreadydead(你想害死我们啊?那人都已经死了还管什么用啊?)”马克思道。
“Althougheveryonesaysheisdead,infactnoonehasactuallyseenhisbody。Nowwehavehistokeninhand,andofcourse,whatwesayiswhatwesay。(大家虽然都说他死了,但事实上并没有人真正看到过他的尸体,现在咱们有他的信物在手,当然是咱们说什么就是什么了。)”格雷格笑道。
“Greg,canyoustoppantingwhenyoutalkAlmostscaredtodeathbyyou!(格雷格,你说话能不能不要大喘气?差点被你吓死!)”马克思抹了一把头上的冷汗道。
“Sorry,Ididn‘tpectyou,aFloridasheriff,tobesotimid。(对不起,我没想到你堂堂一个佛罗里达州的警长,胆子竟然这么小。)”格雷格笑道。
“Alright,haveyouhadenoughlaughter(好了,你笑够了没有?)”马克思不悦地望着格雷格道。顿了一下,马克思接着道:“Buthowshouldweapproachhim(可是我们应该怎么接近他呢?)”
“Let‘stakealookfirst!(先看看再说!)”格雷格道。
连续几场拳赛结束后,贵宾席上穿风衣的男子气愤地骂道:“Agroupoffools,whocausedmetolosesomuchmoneytoday!(一群笨蛋,害我今天输了那么多钱!)”说着,那风衣男子就准备离开了。
“Youngmaster,itseemsthatyourluckisnotgoodtoday,youhavelostalotofmoney!(公子,看来你今天时运不佳,输了很多钱啊!)”就在这时,格雷格走上前去大方的向风衣男子道。
“Whoareyou(你是谁?)”风衣男子不悦地道。
“Itdoesn‘tmatterwhoIam,whatmattersisthatIcanmakeyouwinmoney,youngmaster!(我是谁不重要,重要的是我能让公子你赢钱!)”格雷格道。
“Moneyisnotimportanttome,let‘sloseifwelose!(钱对我来说并不重要,输了就输了吧!)”风衣男子道。
“Ofcourse,theyoungmasterdoesn‘tcareaboutmoney,butlosingmoneycanaffecthismood,right(公子当然不会在乎钱,但是公子因为输钱而影响心情就不好了,对吗?)”格雷格道。
“That‘strue。Canyoumakemewinmoney(那倒是,怎么你能让我赢钱吗?)”风衣男子望着格雷格道。
“Youngmaster,believeme,Icanmakeyouwineverygame!(公子,相信我吧,我能让你每场都赢!)”格雷格笑道。
“Areyoureallythatdivine(你真有那么神?)”风衣男子不敢相信地道。
“Ofcourse!(那当然!)”格雷格道。
“It‘sreallywindy,notafraidofflashingyourtongueandblowingthecowsohard。Ifitmessesup,I‘llseewhatyoucando!(真是风大不怕闪了舌头,把牛吹的那么大,万一搞砸了我看你怎么办!)”站在一旁的马克思自言自语道。